1

怀宛陵旧游陆龟蒙翻译

怀宛陵旧游

陆龟蒙 〔唐代〕

陵阳佳地昔年游,谢�青山李白楼。

唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。

译文

想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。

溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。

注释

宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。旧游:此处指旧日游览之地。

陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。

谢�(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢�和李白。李白:字太白,唐代诗人。

日斜溪上:溪水倒映着斜阳。思:想,遐想。

酒旗:酒家的酒幌。