1 怀宛陵旧游陆龟蒙翻译怀宛陵旧游 陆龟蒙 〔唐代〕 陵阳佳地昔年游,谢�青山李白楼。 唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。 译文 想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。 溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。 注释 宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。旧游:此处指旧日游览之地。 陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。 谢�(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢�和李白。李白:字太白,唐代诗人。 日斜溪上:溪水倒映着斜阳。思:想,遐想。 酒旗:酒家的酒幌。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。