1

听蜀僧浚弹琴原文及翻译

听蜀僧浚弹琴

李白 〔唐代〕

蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

译文

蜀僧�怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。

为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。

我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。

不知不觉,暮SE已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。

注释

蜀僧�:即蜀地的僧人名�的。有人认为“蜀僧�”即李白集中《赠宣州灵源寺仲�公》中的仲�公。

绿绮(qǐ):琴名。诗中以绿绮形容蜀僧�的琴很名贵。

峨眉:山名,在四川省峨眉县。

一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。

万壑(hè)松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句是说,听了蜀僧�的琴声好像听到万壑松涛雄风。

客:诗人自称。流水:语意双关,既是对僧�琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

余响:指琴的余音。霜钟:指钟声。

“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。

秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。