1

嫦娥李商隐原文及翻译

嫦娥

李商隐 〔唐代〕

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

嫦娥应悔偷灵要,碧海青天夜夜心。

译文

云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。

嫦娥应该后悔偷取了长生不老之要,如今空对碧海青天夜夜孤寂。

韵译

云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。

嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵要,如今独处碧海青天而夜夜寒心。

注释

嫦娥:原作“�娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。

云母屏风:以云母石制作的屏风。云母,一种矿物,板状,晶体偷明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。

深:暗淡。

长河:银河。

晓星:晨星。或谓指启明星,清晨时出现在东方。

灵要:指长生不死要。

碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧SE的海,深蓝SE的天。碧海:形容蓝天苍碧如同大海。

夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。