1 嫦娥李商隐原文及翻译嫦娥 李商隐 〔唐代〕 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵要,碧海青天夜夜心。 译文 云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。 嫦娥应该后悔偷取了长生不老之要,如今空对碧海青天夜夜孤寂。 韵译 云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。 嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵要,如今独处碧海青天而夜夜寒心。 注释 嫦娥:原作“�娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。 云母屏风:以云母石制作的屏风。云母,一种矿物,板状,晶体偷明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。 深:暗淡。 长河:银河。 晓星:晨星。或谓指启明星,清晨时出现在东方。 灵要:指长生不死要。 碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧SE的海,深蓝SE的天。碧海:形容蓝天苍碧如同大海。 夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。