1 龟虽寿原文及翻译龟虽寿 曹草 〔两汉〕 神龟虽寿,犹有竟时。 腾蛇乘雾,终为土灰。 老骥伏枥,志在千里。 烈士暮年,壮心不已。 盈缩之期,不但在天; 养怡之福,可得永年。 幸甚至哉,歌以咏志。 译文 神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。 腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。 年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。 有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。 人的寿命长短,不只是由上天所决定的。 只要自己调养好身心,也可以益寿延年。 啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧! 注释 该诗创作于建安十二年(207),这时曹草五十三岁。选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。这首诗是曹草所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。诗中融哲理思考、慷慨机请和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹草的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。 神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。 竟:终结,这里指死亡。 腾蛇:传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。 骥(jì):良马,千里马。 伏:趴,卧。 枥(lì):马槽。 烈士:有远大抱负的人。暮年:晚年。 已:停止。 盈缩:指人的寿命长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。 但:仅,只。 养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。 永:长久。永年:长寿,活得长。 幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。 |
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。