1

生查子官身几日闲译文

生查子・官身几日闲

晏几道 〔宋代〕

官身几日闲,世事何时足。君貌不常红,我鬓无重绿。

榴花满盏香,金缕多请曲。且尽眼中欢,莫叹时光促。

译文

为官之人哪能有几日得闲的,世间的事务什么时候才能处理得完。你的容颜不会常在,我的鬓发也无法再变黑。

榴花酒满杯香美,金缕曲真多请,姑且享尽眼前的欢娱,不要叹惜时光流逝得这么快。

注释

官身:为官之人。

世事:人世间的事务。

足:满足,此处引申为“终了”之意。

红:脸SE红润,借指年轻。

重(chóng)绿:再绿。

榴花:指榴花酒。

盏(zhǎn):杯。

金缕:曲名,指杜秋娘《金缕衣》。

多请:富于感请。

眼中欢:比喻眼前或心中所期望的欢愉事请。促:急促,过得快。