有人说,写作是将其内在思维组织成文,再用语言外化表达的复杂过程,大致分为三个阶段:

  1.构思:构思是写作的起始酝酿阶段,是动笔成文前的准备阶段,也是写作成功的重要阶段。考虑写作的目的、内容、方法:

  2.表述:表述是写作具体实施阶段,是将前期的思考外在具体化,将思维转换成文字。是写作过程的主体阶段。精妙的构思需用精彩的语言来表达。

  3.修改:修改过程是写作的调整完善阶段,是写作的收尾结束阶段:对整个语篇进行反复修改、删节……

  英语作文的形式有说明文(Exposition),议论文(Argumentation),叙述文(Narration)和描写文(Description)四种。不论写哪一种作文,你都必须首先选词(word),造句(sentence),然后组段(paragraph),成文(composition)。因此,同学们学习用英语写作文,最好不要一开始就忙于追究说明文怎么个写法。议论文怎么个写法等等,而应该花一定的时间和精力练习写作文的基本功,也就是学习和获取选词、造句、组段、谋篇的知识和能力。如果你具备了这几方面的知识和能力,再具体了解一下各种表式的作文特点,分别研究一下它们的独特写法,你自然就可以不拘一格地写出各种不同形式和内容的好作文来了。

    一、选词

  词是选句的原料。选词应该注意以下几点:

  1.分辨语体。英语词有书面语体和口语体之分。例如,laboratory-lab(实验室),mathe-matics-maths(数学),examination-exam(考试),continue-go  on(继续),does  notdoesn’t,could  not-couldn’t  I  am-I’m等,前者是书面语词,后者是口语词。写作文的时候,应该用书面语为主,少用口语词,以便使作文的语体和用词的色彩和谐一致。由于现行中学课本里的英语词,绝大部分是中性词,没有太强烈的语体色彩,它们既可以用在口语里,也可以用在书面语里,所以这个问题同学们暂时不必深究,知道一下就行了。

  2.识别词义。英语里面有许多同义词,还有一词多义的情况。选词造句的时候必须注意自己在使用词语的哪一个意思,以及能不能那样用。例如,whether和if都有“是否”的意思。你可以写:

  I  do  not  know  whether(或if)he  has  been  to  London.

  但是你不能写(*号表示错句,下同):

  *  If  he  will  attend  the  meeting  does  not  matter  too  much.

  这里必须把If改为Whether,才能表示“他是否出席那个会议关系不大”。

  另外,If这个词既可以表示“是否”,也可以表示“如果”。假如你写出这样一个句子:

  I  shall  tell  you  if  he  will  come.

  读者就不知道你想说“我将告诉你他是否愿意来”,还是“如果他愿意来的话,我会告诉你”。为了避免歧义,表达前者的时候,你应该把if换成whether;表达后者的时候,你应该用if。

  总的来说,造句的时候,应该选择自己有把握的、简单常用的、词义明确的词,而不要用自己心中无数的、冷僻的、可能产生歧义的词。

  3.明确词性。英语词有一词多性的现象,也有同一个词根派生出几个单词,它们的词义大致相同,但词性各不相同。例如die(动词),death(名词),dead(形容词)都是“死亡”的意思,但它们的词性不同,用法也不同。下面这个句子就是用错了不同词性的“死”字。

  *  The  hero  has  died  for  one  year.  His  dead  made  us  feelsorrow.

  第一句has  died应改为has  been  deed,第二句dead应改为death。

  4.词义联展与语用习惯。

  有些人只满足于知道一个英语单词单方面意义,记住它的汉语对应词,而不注意它的词义联展关系和语用习惯,这样往往会造成错误。譬如在汉语里,不管是“向人借”还是“借给人”都要用借字,而英语则不是这样。前者用borrow,后者要用lend,两者不可互换。如果你把“看书”、“看电影”、“看电视”、“看着我”这几句话中的“看”全部译成look那就大错特错了。应译成:”read  a  look””see  a  film””watch  TV””look  at  me”再如:“我的心跳得很快”。只能说”Myheart  is  beating  fast”而不是说:”My  heart  is  jumping  fast.”所以说正确使用英语单词,就得了解其词义系统和语用习惯,”Listencarefully,or  you  won’t  be  able  to  hear  anything”一句中的listen和hear的涵义决不是等同的。

  还有一点也应当引起注意,在英语中有一些同源异义词,也就是说同出一个词根而词义不同的词。如respectable,respectful,和respective.看到它们同出一个词根,就想当然地认为它们的意思也差不多一样,于是就不加分解地使用。这样肯定会出错。我们说”He  isa  most  respectable  comrade”的意思是“他是个很受人敬重的同志”,而”He  is  always  respectful  to  older  people”他对年长的人总是彬彬有礼”,一个是“可敬的”一个是“(对人)表示尊敬的”。至于respective更是相差千里。看下面一句”The  children  went  to  their  respective  rooms”“孩子们各自去自己的房间。”respective是“各自的”的意思。

  其次,在掌握词义的同时还要注意它的语法作用,以便能准确地用在句子里,达到交际的目的。(a)注意有的词只限于一定的结构,如:我们可以说:”The  boy  is  still  sleeping”也可以说”The  boy  isstill  asleep!”。而”the  sleep  boy”却不能换成”the  asleep  boy”。”the  sick  man”却不能说:an  ill  man(指环人)。(b)注意词性,看下面的句子,”I’m  ensure  that  he  will  come”这句话错就错在把ensure当成了形容词,这样句子就说不通了。另外,英语单词一词多词性的情况也很普遍,使用时要注意。”Give  me  a  glass  of  water.”(名词)”His  eyes  watered  in  the  smoke”(动词);(C)注意两个词搭配在一起时所产生新义。如:housework(家务活),homework(家庭作业),foreign  exchange(外汇)等。

  5.成语的运用。成语(ldioms)是长期以来惯用的固定词组,它表达完整的意义,必须作为一个整体来记,不可以随心所欲地增一词或减一词。如:She  goes  to  school.“她去上学”,而”She  goes  to  theschool.”则是:她去学校(办事)。She  keeps  house“她料理家”;而She  keeps  the  house则是:她足不出户”,后一句中都多了一个定冠词,意思就不大一样。在学习,记忆使用成语时,一定要搞懂,不能似懂非懂的,望文生义。比如;”The  machine  is  in  repair.”看到repair这个词,就想到了修理,认为这句话的意思是:“这台机器在修理之中”。其实这句话的意思是:“这台机器是好的”。再如;将”Ibought  a  tape  recorder  for  a  song”理解为“我买了一台录音机来听歌”是错误的,该句的意思是“我廉价买了一台录音机”。这类例子很多,有时一个小小的冠词,使句子的意义大变,有时会因为一个形容词、副词的位置不同,使句子产生异议,诸如此类,不胜枚举,下面选择数例,帮助同学们对此有些了解,而获助益。

  1)a)A  number  of  member  are  absent.

  b)The  number  of  members  is  alarming

  a)多数的会员没有到会。

  b)会员人数多得令人惊奇。

  英语中number一字,有两个主要的含义:一为“数目”或“总数”,如(b)例。所以是单数形式。一为“许多”或“多数”,如(a)例,所以用复数。

  2)a)She  was  with  a  child。

  b)She  was  with  child。

  a)她带了一个孩子。

  b)她身怀六甲。be  with  child=be  pregnant怀孕

  3)a)I  ask  you  nothing。

  b)I  ask  nothing  of  you。

  c)I  ask  you  for  nothing。

  a)我没什么要问你的。

  b)我没什么要求你的。

  c)我没什么要请求你的。

  注:b)句有时可以说成a),因为这个of是out  of的意思。c)ask  for意为demand(要求,请求),如ask  for  some  money.(要些钱)。

  4)a)He  is  certain  of  returning.

  b)He  is  certain  to  return.

  a)他自信一定要回来。

  b)他一定要回来。

  注:a)句是表示其主语的(他),对自己将要回来的事毫无疑惑;b)句是说别人对他将要回来的那件事没有怀疑。同样:He  is  sure  ofsuccess.(他自认一定成功。)He  is  sure  to  succeed.(我想他一定成功。)

  5)a)He  is  the  only  son  of  a  poor  man.

  b)He  is  only  a  son  of  a  poor  man.

  a)他是个穷人的独子。

  b)他不过是一个穷人的儿子。

  注:a)句中only作形容词,比较简单,在b)中,only作副词用就复杂一些了。作副词用的only是尽可能接近它所修饰的词,否则意义就不同。随着一个句子的词语多少,而使only一词变动位置,可以产生同等数目而意义不同的句子出来。如由only,the  English,love,sports四词构成的句子。则产生下列四种不同的句子:

  1)Only  the  English  love  sports.(只有英国人爱好运动。)意指没别人。2)The  English  only  love  sports.(英国人只是爱好运动而已),而并不实际去运动。3)The  English  love  sports  only.(英国人只爱好运动。)别的都不爱好。4)The  English  love  their  onlysports.(英国人爱好他们唯一的运动。)并没有别的运动。

  仅举数例,可见一斑,因此,同学们在用词造句时一定要对成语的涵义有透彻的理解,不可一知半解就轻易使用。这样就会出错,闹出笑话。

  总之,要用词达意,用词不要从汉语出发,要从英语出发。只有彻底弄清词的涵义及语法作用才能用得恰当,才能准确表达思想。

  6.注意拼写。同学们写作文时常出现的拼写错误有双写遗漏,例如geting,应为getting;字母倒置,例如recieve,应为receive;移行不当,例如successfully,应为success-fully等等。此外,还有i上面漏一点,t漏一横,大小写和标点等同题。

  7.使用词典。写作文应当勤查词典。对拼写、移行、发音、词性、词义或用法有疑问,都可以向词典求教。词典有两大类,汉英词典和英汉词典。如果你忘记了“想当然”英语怎么译,你可以查汉英词典“想”字条,便知道它是take  sth.for  granted,如果你拿不准used  to(过去常常)后面接动名词还是不定式,你可以查英汉词典use条,便知道它接不定式。值得一提的是,同学们应该试用一英汉双解词典,并逐渐过渡到使用英英词典,即用英语解释英语的词典,这对准确掌握词义,学习多种表达方法很有好处。

    二、造句

  句子是表达意思的最小单位。按目前中学的实际情况,造句首先要注意语法问题,尤其是:

  1.主谓齐全。作为一个句子,在一般情况下都应具备主语和谓语,但同学们写的句子经常出现主谓残缺不全的现象。例如:

  After  graduated  from  the  instifute,Einstein  worked  for  ashort  time  in  the  government.

  在这个句子里,after不是作介词用,而作连词,引导一个状语从句,所以不能缺少主语he,应该写作After  he  graduated…。

  又如* This  place  very  quiet  and  clean.They  will  stay  herea  few  more  weeks.

  该句主语This  place和表语very  quiet  and  clean之间不能没有连系动词is,否则这个句子的谓语部分就残缺不全。

  2.关系一致。这里包括主谓关系的一致、代词指代关系的一致、句子前后时态关系的一致等等。例如:

  * Little  Tom  as  well  as  his  parents  like  swimming.

  这句的谓语动词like应该与as  well  as前面的主语Tom保持一致关系,所以应为likes。

  又如,* ”Help  yourself  to  the  fish,”the  Host  said  to  Mr.Smith  and  me.

  “请吃鱼”这句话是对史密斯先生和我两个人说的,所以前面的代词yourself应为yourselves。

  3.词序恰当。英语词的词序有些是有规则可循的,有些要根据作者强调的重点调整位置。例如:

  He  always  gets  up  early.He  is  never  late  for  school.

  象always.never,often,seldom这些频度副词一般放在行为动词的前面,连系动词、助动词或情态动词的后面。

  又如,Only  Wang  Ming  saw  some  foreigners  in  the  Children’sPalace.(强调只有王明看见)

  Wang  Ming  only  saw  some…。(强调只是看见)

  Wang  Ming  saw  only  some  foreigners….(强调看见的只是一些外国人,没有中国人等。)

  Wang  Ming  saw…only  in  the  Children’s  palace.(强调只是在少年宫看见,而不是在别的地方看见。)

  在语法过关的基础上造句还应该注意几个修辞上的问题。

  1.突出中心。这里包含两层意思。首先,一个句子应该有一个中心意思,不能前面说东后面道西,令人不得要领。第二,确定了一个句子的中心是表达什么意思,就要运用修饰手段把这个意思强调出来。例如,

  Being  a  famous  scientist,Mr,Hunter  has  msde  an  importantinvention,but  his  daughter  did  not  let  him  take  the  papers  toLondon  himself.

  这个句子语法没错,但意思很分散。前面说享特先生是著名科学家,中间说他作出重大发明,后面说他的女儿不让他亲自把图纸送去伦敦。应该把它分成三个独立的句子,各自表达一个中心意思。

  Mr.Hunter  is  a  famous  scientist.He  has  made  an  importantinvention  recently.He  wanted  to  take  his  papers  to  Londonhimself,but  his  daughter  did  not  let  him  do  so.

  又如,Mr,Brown  is  the  manager  of  the  shop.I  am  only  hisassistant.Mr.Brown  will  decide  the  price  of  all  goods  in  theshop.

  第三个句子的中心意思,显然是要强调只有布朗先生才能决定商品的价格,但是原句没有把这个意思突出出来,所以最好把它改为It  isMr.Brown,not  I  who  will  decide…或The  price…will  bedecided  by  Mr.Brown,not  by  me.

  2.前后连贯。这是指一个句子里的词语要衔接得当,关系清楚,合乎逻辑。例如:

  *  I  do  not  like  to  sing  or  dancing.

  这里sing和dance都是like的宾语,但前面用不定式,后面用动名词,就显得不平衡,句子的连贯性就差。所以应改为I  do  not  like  tosing  or  to  dance.

  又如*  Although  very  tired,the  stepmother  forced  Aqiao  tocut  qrass  for  the  sheep.

  这个句子按理是说虽然阿巧很累了,继母还强迫她割草。但原句条理不清,说成是继母很累,还强迫阿巧割草。这样的句子连贯性也很差,应改为

  Although  Aqiao  was  very  tired,the  stepmother  forced  her  tocut…或

  Although  very  tired,Aqiao  was  forced(by  the  stepmother)tocut…

  3.简练。不要堆砌修饰性词语。在没有把握的情况下,不要用从句。应该多用简单句。例如翻译如下一句:“当我在打乒乓球的时候,就决定要到湖里去游泳。”有以下两种译法:

  ①While  I  was  playing  table  tennis,I  decided  that  I  would  go  for  a  swim  in  the  lake.

  ②While  playing  table  tennis,I  decided  to  go  for  a  swim  inthe  lake.

  以上两句从语法上讲都正确,但第二句简洁,运用了一个短语代替了一个从句,达到了简洁的目的。

 [1] [2] 下一页